آوین ویژه»

هشدار وزیر ارشاد بر توجه به فناوری‌های جدید در حوزه هنر شتاب در اجرای پروژه‌های سرمایه‌گذاری از سوی دولت هدفگذاری شوند پشت پرده افزایش درآمدهای شهرسازی در تهران؛واقعیت رونق یا سراب مالی؟ چگونه اخبار محلی می‌توانند بر کیفیت زندگی جامعه تاثیر بگذارند؟ «سه جانبه گرایی دولت، بخش خصوصی و جامعه مدنی» بررسی می‌شود پوتین وارد مینسک شد نماینده ویژه ترامپ: ما آمریکا هستیم نه گماشته «اسرائیل» نماینده مجلس: قانون‌گذاری برای مسکن کافی نیست؛ دولت باید وارد عمل شود بحران‌ها زمینه‌ساز انسجام و همبستگی بیشتر در جامعه شده است حامیان فلسطین با جشنواره ساندنس بازگشتند خواهر و برادر کنجکاو «بابی‌لو» به شبکه پویا می‌آیند ادعای اوکراین درباره مقابله با پهپادهای روسیه ظرفیت تولید ماهیان سردابی در لرستان به ۵۰ هزار تن می‌رسد ثبت‌نام ۱۱۰۰ متقاضی در فراخوان جذب هیئت علمی دانشگاه ملی مهارت حوادث گازگرفتگی در اصفهان یک فوتی و ۴ مسموم داشت قاضی دادگاه آمریکا: حکم پرونده «حق‌السکوت» ترامپ هفته دیگر اعلام می‌شود بسته حمایتی پیشنهادی وزارت صنعت، معدن و تجارت ابلاغ شد عزل رئیس اداره کار دنا بدون هماهنگی است؛ اجازه جلسه تودیع و معارفه را نمی دهم

0

بیش از ۵ هزار مقاله توسط جامعه المصطفی ترجمه شده است

  • کد خبر : 26586
  • ۲۰ آذر ۱۴۰۳ - ۱۴:۳۵
بیش از ۵ هزار مقاله توسط جامعه المصطفی ترجمه شده است

قم- معاون پژوهش جامعه المصطفی گفت: تاکنون نزدیک بر ۵ هزار مقاله ترجمه شده از سوی جامعه المصطفی العالمیه صورت گرفته که این سری آثار به صورت سری نمایشگاه به نمایش گذاشته شده است.

به گزارش خبرنگار مهر، حجت الاسلام امین‌رضا عابدی نژاد پیش از ظهر سه شنبه در آئین افتتاح نمایشگاه دستاوردهای پژوهشی مجتمع آموزش عالی زبان و فرهنگ شناسی المصطفی که در این مرکز افتتاح شد، اظهار کرد: آگاهی و شناخت نسبت به جریان‌های علمی جهان امری بسیاری ضروری است تا به لحاظ علمی و پژوهشی شاهد رشد و شکوفایی باشیم.

معاون پژوهش جامعه المصطفی العالمیه با تصریح بر اینکه مرجعیت علمی بدون شناخت جریانات علمی جهان قابل درک نخواهد بود، بیان کرد: جامعه المصطفی در یک جایگاه والای علمی در بحث ثبت و نشر مقالات قرار دارد.

وی ابراز کرد: تاکنون نزدیک بر ۵ هزار مقاله ترجمه شده از سوی جامعه المصطفی العالمیه صورت گرفته که این سری آثار به صورت سری نمایشگاه به نمایش گذاشته شده است.

حجت الاسلام عابدی نژاد تصریح کرد: ترجمه مقالات در ارتقا و تقویت امر پژوهش بسیار حائز اهمیت است و این مساله صرفاً نباید محدود به یک اداره و فعالیت جزئی شود.

معاون پژوهش جامعه المصطفی العالمیه گفت: جامعه المصطفی باید نسبت به ترجمه متون علمی و مقالات توجه بیشتری داشته باشد و در این زمینه برای بهتر شدن امور ریل گذاری و سیاستگذاری‌های مهمی در مراکز وابسته انجام شود.

وی اضافه کرد: جامعه المصطفی العالمیه با همکاری آستان قدس رضوی در قدم اول صد هزار نسخه دیجیتال به زبان‌های متعدد را محقق کرده و در مرحله دوم قرار است تا این آمار به یک میلیون نسخه برسد.

لینک کوتاه : https://avindaily.ir/?p=26586

جویای نظرات شما هستیم

مجموع دیدگاهها : 0
قوانین درج کامنت در آوین‌دیلی
  • کامنت‌های ارسالی شما، ابتدا توسط سردبیر آوینی ما بررسی خواهد شد.
  • اگر کامنت شما، حاوی تهمت یا افترا باشد، منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.